当前位置:首页 > 合同 > 买卖合同 > 内容页

简易合同样本(通用3篇)

简易合同样本 篇1

  日期: __________ 合同号码:_____________

  Date: ___________ Contract No.: _________

  买 方: (The Buyers) _____________________

  卖方: (The Sellers) _____________________

  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

  (1) 商品名称: ___________________

  Name of Commodity:______________

  (2) 数 量:______________________

  Quantity: _______________________

  (3) 单 价:______________________

  Unit price: _____________________

  (4) 总 值:______________________

  Total Value:_____________________

  (5) 包 装:______________________

  Packing: ________________________

  (6) 生产国别:___________________

  Country of Origin : _____________

  (7) 支付条款:___________________

  Terms of Payment: _______________

  (8) 保 险:______________________

  insurance: ______________________

  (9) 装运期限:___________________

  Time of Shipment: _______________

  (10) 起 运 港:__________________

  Port of Lading:__________________

  (11) 目 的 港:__________________

  Port of Destination: ____________

  (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

  Claims:

  Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

  Force Majeure :

  The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

  (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

  Arbitration :

  All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

简易合同样本 篇2

  甲方:

  乙方:

  依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国消费者权益保护法》、建设部《住宅室内装饰装修管理办法》及有关法律、法规的规定,结合家庭居室装饰装修工程施工的特点,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲乙双方就家庭居室装饰装修工程(以下简称工程)的有关事宜,达成如下协议:

  第一条、工程概况

  1、工程地点:

  2、工程承包方式:双方商定采取下列第种承包方式。

  (1)乙方包工包料

  (2)乙方包工、部分包料,甲方提供部分材料

  (3)乙方包工、甲方包料

  3、工程期限天,开工日期 年 月 日,竣工日期 年 月 日。

  4、合同价款:本合同工程造价为(大写): 元(¥: 元)

  第二条、甲方委托乙方设计并施工。

  第三条、甲方义务

  1、开工前天,为乙方入场施工创造条件,以不影响施工为原则;

  2、提供施工期间的水源、电源;

  3、负责协调乙方与邻里之间的关系;

  4、不拆动室内承重结构,如需拆改原建筑的非承重结构或设备管线,负责到有关部门办理相应的审批手续;

  5、施工期间甲方仍需部分使用该居室,负责配合乙方做好保卫及消防等工作;

  6、参与工程质量和施工进度的监督,及竣工验收。

  第四条、乙方义务

  1、施工中严格执行安全施工操作规范、防火规定、施工规范及相关质量标准,按期保质完成本工程;

  2、严格执行有关施工现场管理的规定,不得扰民及污染环境;

  3、保护好原居室室内的家具和陈设,保证居室内上、下水管道的畅通;

  4、保证施工现场的整洁,工程完工后负责清扫施工现场。

  第五条、工程变更

  工程项目及施工方式如需变更,双方应协商一致,签定书面变更协议,同时调整相关工程费用及工期

  第六条、工期延误

  1、对以下原因造成竣工日期延误,经甲方确认,工期相应顺延:

  (1)程量变化和设计变更;

  (2)不可抗力;

  (3)同意工期顺延的其他情况。

  2、甲方未按约定完成其应负责的工作而影响工期的,工期顺延;

  3、甲方未按期支付工程款,合同工期相应顺延;

  4、乙方责任不能按期开工或无故中途停工而影响工期的,工期不顺延;因乙方原因造成工程质量(包含室内空气质量)存在问题的,返工费用由乙方承担,工期不顺延。

  第七条、质量标准

  1、工程质量

  (1)双方约定本工程施工质量标准为:

  (2)施工过程中双方对工程质量发生争议,可申请由建设行政主管部门认可的专业检测单位,对工程质量予以认证,认证过程支出的相关费用由责任人承担。

  2、室内空气质量

  (1)依照《住宅室内装饰装修管理办法》。工程竣工后,室内空气质量应当符合《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(GB50325—20xx)。

  (2)乙方在工程验收时应向甲方提供由质量技术监督部门认可的专业的环境检测单位出具的《室内空气质量检测报告》。

  第八条、工程验收和保修

  1、乙方应提前两天通知甲方进行验收。

  2、工程竣工后,乙方应通知甲方验收,甲方应自接到验收通知后两天内组织验收,并填写工程验收单,在工程款结清后,办理移交手续。

  3、本工程自验收合格双方签字之日起保修期为月。验收合格签字后,乙方应填写工程保修单。

  第九条、违约责任

  1、合同双方当事人中的一方因未履行合同约定或违反国家法律、法规及有关政策规定,受到罚款或给对方造成损失的均由责任方承担责任,并赔偿给对方造成的经济损失。

  2、因一方原因,造成合同无法履行时,该方应及时通知另一方,办理合同终止手续,并由责任方赔偿对方相应的经济损失。

  3、由于乙方原因,工程质量及室内空气质量达不到双方约定的质量标准,乙方负责修理或返工,工期不予顺延。

  第十条、合同争议的解决方式

  本合同在履行过程中发生的争议,由当事人双方协商解决;也可由有关部门调解;协商或调解不成的,按下列第种方式解决:

  1、提交仲裁委员会仲裁;

  2、依法向人民法院提起诉讼。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________     法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日

简易合同样本 篇3

  委托方(甲方):

  承接方(乙方):

  甲、乙双方经友好洽谈和协商,甲方委托乙方进行房屋装潢。为保证工程顺利进行,根据国家有关法律规定,特签订本合同,以便共同遵守。

  1、 甲方将位于七里坪一栋三楼(乙方住房的楼下)的三室两厅一厨一卫的毛坯房,除甲方负责购买部分材料外(见《装修明细表》)以全包(包工包料)方式承包给乙方,共计工程价款叁万捌仟陆佰捌拾圆整(¥38680元)。

  2、工程日期:自 年 月 日施工到 年 月 日竣工,共 天 。

  3、房屋装修的式样参照乙方四楼住房的式样进行装修(详见《装修明细表》)。

  4、工程使用所有材料按照位于乙方四楼房屋装修的材料且要符合国家标准,材料的品种、规格、名称、颜色,经甲方认可方可使用。

  5、 施工中,乙方不严格执行操作规定,出现返工情况,所损失的材料、误工均由乙方负责,工期不变。

  6、工程质量验收,除隐蔽工程需分段验收外,待工程全部结束后,乙方组织甲方进行竣工验收。双方办理工程结算和移交手续。

  7、付款方式,签订合同后,甲方先付捌仟圆的工程款,竣工后付壹万零陆佰捌拾圆,下余贰万圆待今年农历年底结清。

  8、环保规定,装修后的房屋要符合国家环保要求的相关规定。

  9、 本合同经双方盖章,签字后生效。 本合同一式二份,甲乙双方各执一份。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(签字):_________     法定代表人(签字):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日