当前位置:首页 > 讲话 > 导游词 > 内容页

导游词英文版(通用8篇)

导游词英文版 篇1

  Fellow friends everybody is good, welcome to lotus buddhist - the jiuhuamountain tourism, I'm anhui travel guide, wang ping, you can call me xiao wangor Wang Dao, was sitting beside the driver wu teacher, he has many years ofdriving experience, you can feel free in his car. In the next few days will haveour service for everyone. We met just like my name, "welded" is also a kind ofpredestination. We will do our best to bring you the best service, hope you havea happy journey of jiuhua mountain, and now I want to introduce you to the firstan overview of our jiuhua mountain:

  Jiuhua mountain is located in the territory, county in anhui is our countrykey scenic spot, national 5 a grade scenic spot, with shanxi wutai mountain,mount emei of sichuan province, zhejiang mount putuo and said the four famousbuddhist mountains in China. Wutai mountain is manjusri bodhisattva, emeisamantabhadra bodhisattva dojo, mount putuo is the dojo guanyin bodhisattva, andwe are the jiuhua mountain like ksitigarbha bodhisattva dojo. Jiuhua mountainoriginally called nine mountain, because jiuhua greatly small 99 peaks, ninepeaks particularly prominent, so called nine mountain, later it by Li Bailaijiuhua mountain, see stack jade green peaks, wrote "miao have two gas, lingshanjiu hua" of verse, then people will be nine mountain renamed the jiuhuamountain. In the tang dynasty kaiyuan years, ghost kingdom prince Jin Qiao sleepin our jiuhua practice, finally died at the age of 99. The Buddhism thought hisasceticism and passed away the flesh and the records in the buddhist scriptureshave similar like ksitigarbha bodhisattva, so I think he is the embodiment oflike ksitigarbha bodhisattva, buddhists call him a heart of gold. The jiuhuamountain and therefore is regarded as like ksitigarbha bodhisattva dojo. Nowhave the temple more than 90, monks, more than 600 people, is a characteristicand has important influence on buddhist shrine. Says the us has arrived, we arenow ready to get off, please take your belongings and don't put your valuablesin the car, wait a moment we will close the car doors and Windows for us masterwu, also please remember our bus license plate number, color, and parkingspot.

  To the holy land of Buddhism, of course, to feel the Buddha of dust, so,today we'll begin with this temple street nine China most scenic area, enter thejiu hua street scenic area, is a cross lane. He is carved from marble, 9 metershigh, please look up the banners on the engraved with the "nine degrees have"four characters, but the emperor kangxi hand! Through the door, welcomedeveryone to see is below the fairy bridge, the bridge is built in the qianlongyears, everybody with me on this ancient bridge, we together into thewonderland!

  You see, across the bridge facing us is the temple of gion. He is a keynational temple, is the only a palatial jiuhua mountain temple, the scale is oneof the biggest in jiuhua mountain four big jungle. It consists of the gate, thegreat hall, Ursa major, the guest room, lecture hall and the scripture-storeddozen monomer building composition and so on. Dear visitors please pay attentionto look at the entrance, you have found it deviated from the centerline of thehall? Do you know why? Because ah! Slanting gate is to have cultured, it to wardoff evil spirits, and secondly is the door toward the mountain temple citytemple. Before entering the temple, we should pay attention to the followingpoints: one is in when it entered the temple of one foot across the threshold,the threshold of the temple is the Buddha's shoulder, you must not be trampledon, the second is not to talk loudly in it or to bring to temple in the world ofmortals joke, 3 it is please do not touch the monks at random.

  Here you go with me into the gion temple appreciate its unique charm! Ourposition is great now, on the opposite side of the hall, to the four major Kingsstatues. They are a pop singer, south growth, east west wide eyes pop, northernbook pop, folk, also known as four major Kings, good crop is Buddhism guardiandeity. Look at the center of the hall, here to the smile Mimi is maitreya, thebehind the maitreya, is bodhisattva wei tuo, he is guarding the Buddha godwill.

  Also good, fellow tourists friends please follow tight wang, watch yourstep, from the great hall to go outside, just came to the Ursa major. Here tothe three Buddha is 12 meters in height, is in the middle of the Buddha, bothsides respectively is amitabha and medicine Buddha, and on both sides of thehall, as most of you have guessed, right! For setting the 18 arhats statue. Yougo back with me again, the back hall, honours is manjusri, samantabhadrabodhisattva's statue. The "island of guanyin" large-scale three-dimensionalrelief, the carving is behind the sakyamuni Buddha, this is a picture of aconcentrated Chinese buddhist bodhisattvas map.

  Please keep up with the good, behind friends, followed by our team, out ofthe temple of gion, we came to the city temple, temple is the jiuhua mountaintemple city. You can see into a temple there is a stone outside platform,platform with empress tower with a well, because when the cultural revolutiondestroyed, now only a stylobate, reportedly Jin Qiao sleep at that time in theside, very very miss him, his mother ran to look for him, because the thoughtsof love, she cried for three days and three nights, the cry blind, Jin Qiaosleep he will use this well help her to wash eyes, his mother will see later. Sothis well known as known as bright eye springs, later generations to commemoratehis mother nearby tower built empress. You follow me into the temple to visitthe city, look at the stone lion, legend has it that this is a relic of tang andsong dynasty era, because of long time, has been unable to identify theoriginal. We walked up next to the stone steps, and now we are dedicated to likeksitigarbha bodhisattva stands resemble the Ursa major. You carefully look atthe figure of Buddha, lowered his hands, palms outward, can satisfy the desireof all beings.

  We call it to print. Wang told everyone an unwritten custom, now to thejiuhua mountain if you want to burn incense, course as long as is the main 3temple worship, into a temple, halls of the flesh, tiantai temple. Now we are inthe halls of the flesh, please look at the words on the board: month halls ofthe body! Why call on body halls? Because the previous month and meat areinterlinked, so now many people describe body organs words next to the word willhave a month. Halls of the building has distinguishing feature very flesh, thetemple tower, tower have stone, stone here is gold hid in the flesh, the lunarJuly 30 is his birthday, and he died, on the day of the day there will bethousands and thousands of people to worship. Entered the halls of the physicalbody you can see the door head hanging like ksitigarbha bodhisattva vows: aspeople all parties bodhi. Hell is not empty. Don't become Buddha. So likeksitigarbha bodhisattva, known as the great bodhisattvas. Believe there aregreat bodhisattva bless, you will be good is always in the future.

  We will go to the century palace, for the next hundred years old palace wasbuilt in the Ming dynasty, dedicated to the monk's body. This legend to themonk, main edible yellow fine. Salvia miltiorrhiza and other wild plants, andthorns tongue blood mixed powders copying a buddhist scriptures, with more than20 years to finish copy books, died 110 years. At the age of the temple, palaceflesh can see to the monks of the gold body of Buddha, wore a capuchin, Khmer,sits a lotus, enjoy all family. Jiuhua mountain has found 14 with flesh, andstay around for hundreds of years old, may be a vegetarian for a long time withthem, parinirvana less water in the body, when death porcelain jar sealing andother factors. Behind please keep up with friends, then we will go to tiantaiscenic spot, as the saying goes, "not ShangTianTai, equal to did not come,"explain the jiuhuang scenic spot in tiantai. Tiantai peak is the jiuhuamountain, 1300 meters above sea level. Standing on the tiantai peak can see apanoramic view of jiu hua street, tiantai guanyin rock scenic area's mainattraction. Dapeng rocks such as listening to the stone, and gold hid in the hidin the hole, just to the jiuhua practice with signs the ancient worship of theunits like ksitigarbha bodhisattva, preaching of tiantai temple main places likeksitigarbha bodhisattva, okay, let's take a cable car to tiantai scenic spot'sgo!

导游词英文版 篇2

  大家好!我是小吴,今天由我来带领大家游览沈阳故宫。沈阳故宫始建于后金天命十年(1625年),建成于清崇德元年(1636年),是清太祖努尔哈赤和清太宗皇太极营造和使用过的宫殿。清世祖福临也曾在这里继位,改元“顺治”、并于当年入关,统治全中国。沈阳故宫占地6万多平方米,全部建筑计300多间,共组成20多个院落。按其布局,可分为东路、中路和西路三大部分。我们计划游用三个小时的时间去游览,现在我们已将到了,大家下车,先听我说几句。

  首先,我告诉大家,注意的事项。第一,大家要紧跟我身后,不要走丢了。第二,要在规定的时间内集合,如果找不到了,请拨打我的手机。第三,不要乱扔东西,讲卫生。第四,保持安静,不要大喊大叫。好了,出发了。

  沈阳故宫是中国现存仅次于北京故宫的最完整的皇宫建筑。在建筑艺术上承袭了中国古代建筑的传统,集汉、满、蒙族艺术为一体,具有很高的历史和艺术价值。

  大家看,这座占地六万平方米的古建筑群始建于625年,建成于1636年,全部建筑90余所,300余间。清朝进关后对盛京皇宫又进行了保护和扩建,到乾隆时基本形成今日规模。

  大家看,沈阳故宫那金龙蟠柱的太政殿、崇政殿,排如雁行的十王亭、万宇炕口袋房的清宁宫,古朴典雅的文朔阁,以及凤凰楼等高台建筑。在中国宫殿建筑史上,绝无仅有;那机富满族情调的“宫高殿低”的建筑风格,更是“别无分号”。

  沈阳老城内的大街号“井”字形,故宫就设在“井”字形大街的中心,占地6万平方米,现有古建筑114座。主要建筑有大政殿,十王亭、大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫、文溯阁等。 大政殿是用来举行诸如颁布诏书、军队出征、迎接将士凯旋和皇帝即位等大典的地方。十王亭则是左右翼王和八旗大臣办事的地方。这种君臣合署办事于宫廷的现象,体现了创业初期君臣平等的历史,也是从打天下到坐天下的君臣平等的延续。到了入关后,从北京故宫开始,这种平等被逐渐打破,最终形成了高高在上的君王。

  中间高耸的建筑是沈阳故宫里唯一的烟囱。故宫里每一个房间的炕火都从地下的通道汇聚到这个烟囱里,这是他们一统天下的思想的象征。这个烟囱共有11级,最上面一级只有三块砖构成。导游说,这个一统天下的烟囱反而成了清朝的谶语:清朝共有11位皇帝,最后的宣统帝只做了三年江山,就是那三块砖的预示。想当年努尔哈赤在修建这个一统天下烟囱的时候,如果早知如此,肯定会加多几层吧?!

  下面,请大家自由参观。三个小时后在这里准时集合。

导游词英文版 篇3

  Dear friends

  hello everyone!

  "The mysterious Chishui River is flowing quietly, with a variety of customs, fragrance all the way. The magical Chishui River has a long history. The waves are thousands of miles away, making wine and intoxicating everywhere!" welcome to Chishui, the world natural heritage site of "China Danxia", which has the reputation of "city of thousand waterfalls, garden of thousands of bamboos, Kingdom of Alsophila spinulosa". I am the tour guide to show you around. I sincerely wish you endless beautiful scenery, endless delicious food, endless stories and endless exclamations during your two-day trip to Chishui. I will try my best to make your journey happy and fruitful. Please allow me to briefly introduce Chishui, a beautiful and peaceful city.

  Chishui City is located in the northwest of Guizhou Province, in the middle and lower reaches of Chishui River, bordering on the south of Sichuan Province. It has been a border trade link between Sichuan and Guizhou, an important economic and cultural town, and an important gateway from northern Guizhou to Bashu. It is known as "key of Sichuan and Guizhou" and "border city of Northern Guizhou". Chishui has beautiful mountains and beautiful scenery. The forest coverage rate of the whole city is 76.2%, ranking the first in Guizhou Province. It is a national ecological demonstration area, known as "ecological border city".

  Chishui is famous for its beautiful and mysterious Chishui River running through the whole territory, and also for the "four crossing Chishui" of the Red Army of workers and peasants. On August 1, 20xx, in sunny Brasilia, Chishui was officially listed in the world natural heritage list as "China Danxia" project, becoming the second world natural heritage site in our province after the karst in southern China of Libo. This has become the pride of Guizhou, but also the pride of Chishui people.

  Chishui is rich in tourism resources. Chishui is the only national scenic spot named after the administrative region of the State Council. Its landscape features waterfall, bamboo sea, lake, forest, Alsophila spinulosa and Danxia landform. It also has ancient human landscape and the remains of the long march of the Red Army. It is praised as "the city of thousand waterfalls", "the crown of Danxia", "the hometown of bamboo" and "Alsophila spinulosa kingdom" by Chinese and foreign experts ”It has five characteristics, namely, the site of the long march. Dear tourists, what I want to introduce to you today is a brilliant red water. The beauty of red water lies in the gorgeous colors.

  The "white" red water is the beauty of waterfall and the mellow of wine. Here is a saying that "all water forms a waterfall, and all bamboo forms a forest", which vividly describes the spectacular waterfall of Chishui and the beautiful scenery of water forest blend. The waterfalls in Shizhang cave and Sidonggou, two national scenic spots, present different customs due to their different shapes and changes. It can be said that one is a lady from a big family, the other is a jasper from a small family, the other is majestic and heroic, and the other is a bird depending on a person.

  Chishui River passes through the city. Because of its unique geographical environment and hydrological and climatic characteristics, Chishui River has brewed more than ten kinds of famous wines at home and abroad, such as Maotai, Jiangling, Xijiu, Chishui Goujiang, Langjiu, huaijiu, etc. The "white" of Chishui is the purity of spirituality, the gift of nature and the mystery of "the unity of man and nature".

  The "green" red water is a vast sea of bamboo and a forest of Alsophila spinulosa. Bamboo sea and Chishui River are closely related. The vast bamboo sea conserves the water source for Chishui River and makes it continuously flowing. The surging Chishui River makes the bamboo sea flourish. They help each other to create a green world. Some people say that when you come to Chishui, you are here to wash your lungs. There are pre glacial plants growing here, which are called "living fossils" of scientific research. They are of great value in scientific research and appreciation. They are first-class rare and endangered plants under national protection. At this point, you can take as many deep breaths as possible in Chishui. Some people even joke that you can sell a lot of money when you go back with a bag of Chishui air in a plastic bag!

  The "red" of Chishui has two important components. One is that it is the most incisive "magic stroke" of Chairman Mao's campaign, guerrilla warfare and the battle tactics of winning more with less during the long march of the Red Army. Although today's peaceful and happy life has replaced the smoke and war, the respect for "red" in people's hearts will never go away. The second "red" is Danxia, the world-famous geomorphic feature of Chishui. After a special visit to Chishui by famous Danxia geomorphologists in China, they came to the conclusion that "the Danxia Landform in Chishui is the largest in China in terms of its large area, typical development and spectacular beauty.".

  Dear tourists, when you come to Chishui, you can see the "red" and "green" in your eyes, as well as the intoxicating "white". Have you been deeply attracted. Today's Chishui has beautiful scenery, numerous delicious food, and people live and work in peace and contentment. In such a peaceful city, we often stay in it, and we are happy not to think of Sichuan. Let's enjoy the magnificent beauty, mysterious beauty, quiet beauty, and distant beauty of Chishui, and feel the beauty of harmonious existence between nature and human beings. This is a place you must come to in your life, and it is always open to you!

导游词英文版 篇4

  Does not have been to Dali, know Dali mostly comes from two sources, one is Mr Jin yong's novels, the novel middle HuangYe "refers to the magic" highlighted south ancient qingyuan mystery of zhao, and attract plumcakes with random; 2 it is 60 s "five golden flowers" as a song sings through the great river north and south "butterfly spring edge to meet", Dali beautiful scenery is also well known.

  In fact, Dali some far more than these. Dali has a long history, known as the "literature of state" reputation. As far away as new paleolithic period, there are ancient human living. West the emperor set counties in yunnan, Dali in the han dynasty. Tang and song dynasties, Dali has belonged to the south zhao kingdom and Dali kingdom of tang and song dynasty two local authority. Before the yuan dynasty, Dali is always the center of politics, economy and culture in yunnan. Yunnan in the yuan dynasty, established, the center of politics, economy and culture in yunnan by Dali moved to kunming. However, Dali is still the center of politics, economy and culture, western yunnan successively with road, office, administrative commissioner's office a political institution of regional level. In 1956, the regional national autonomy, the establishment of Dali bai minority autonomous prefecture. At the same time, also is the transportation hub of western yunnan Dali. After the reform and opening, Dali has gradually developed into western yunnan business tourist center city.

  Long history and bright culture, left a rich historical relics. Jade Er between silver cang, natural scenery beautiful spectacular, features such as screen, erhai lake as a mirror, butterfly spring deep, both the "moon" four wonders (where the wind, the flowers, zhon mountain, erhai lake month) snow.

  Dali bai, the most important is simple and full-bodied amorous feelings of bai preserved here. To Dali bai life custom, you can learn to taste the unique bai flavor food, to choose and buy gratified flexibly bai folk arts and crafts, you can also take part in a traditional Dali bai march street festival celebrations.

  The ancient city of Dali has attracted foreign self-help tourists, formed a nation road in the city's famous "foreigner street". Reveling in bai simple and unsophisticated folkway and long history culture, they might even in Dali long-term residence.

导游词英文版 篇5

  各位朋友,在繁华的沈阳古城中心,有一座巍峨庄严的清代宫殿建筑群。那里就是我们这天的目的地——沈阳故宫。

  依建筑时光和布局,沈阳故宫的建筑可分为三部分,它们分别是东路、中路、西路。这天,我们就按这个顺序。首先参观东路建筑。

  沈阳故宫以其独特的建筑艺术和特殊的历史而闻名中外,在这片绚丽多彩,雄伟多姿的建筑群中,最古老,最具特色的就是我们面前的大政殿。

  大政殿草创于1625年,是处理国家政务和举行庆典活动的主要场所之一。大政殿为八角重檐攒尖式建筑,外形近似满族早期在山林中狩猎时所搭的帐篷。在大政殿的房脊上,还饰有八个蒙古力士,牵引着八条铁链,象征着“八方归一”。正门前的大柱上,盘旋着两条翘首扬爪的金龙,是受汉族敬天畏龙思想的影响,以龙代表天子的至尊无上。大政殿建筑特点的多样性,体现了多民族文化的融合。金龙盘柱,尽显中原之风;八位力士又流露了浓郁的蒙古色彩;而亭帐式的风貌,则是满族古老文化的延续。

  作为最早使用和最为重要的宫殿之一。许多重大历史事件都以大政殿为舞台上演。1643年,六岁的顺治皇帝在大政殿继承帝位,并于次年在此颁布了出兵令,命摄政王多尔哀兵入山海关直捣中原,最终完成了满清一代的一统大业。

  大政殿两侧南向,十王亭呈燕翅排列。错落有致,如众星拱月,南宽北狭,似无穷无尽,象征兵多将广,万世绵延。十王亭是清朝入关前左右翼王和八旗旗主在皇宫内办公的地方。它们与大政殿构成了一组亭子式的院落建筑,反映了满族独特的军政体制——八旗制度,这在中国的历史上堪称独步天下。远在努尔哈赤立国之初,凡遇军国大事都由汗王与八旗贝勒大臣共同讨论决定。努尔哈赤定都沈阳后,在修建宫殿时便将这种“君臣合署办公”的制度固定化。以建筑的形式表现了八旗制度和“八和硕贝勒共治国政”的政体及军事民主的思想。因而构成了大政殿、十五亭这组独特的建筑,为中国宫殿建筑史写下了空前的一页。

  各位朋友,此刻我们来到了中路。从1626年皇太极继承汗位,即续建皇宫,构成沈阳故宫的中路建筑。中路建筑前起大清门,后至清宁宫,院落三进,独成一体。

  大清门是沈阳故宫的正门,为皇帝临朝前,文武百官候朝的地方。它便是演义小说中俗称的“午朝门”。大清门的屋顶满铺黄琉璃瓦并衬以绿色剪边,既保留了以黄为尊的传统观念,又体现了满族对故乡山林的深厚眷念。从而构成了区别北京故宫的一个特点——宫殿顶覆以黄琉璃瓦镶以绿色剪边。

  穿过大清门,北望便是崇政殿。崇政殿俗称“金銮殿”,是清太宗皇太极举行日常朝会的地方。

  1635年,皇太极下令将族名‘女真”改为“满洲”。1636年皇太极在崇政殿登基称帝,上尊号“宽温仁圣”,将国号“金”改为“清”年号“天聪”改为“崇德”。

  各位朋友,古代宫殿建筑布局讲究“前朝后寝”。看过了皇帝上朝的金銮殿,请大家随我去参观帝后的寝宫。

  穿过崇政殿两侧的左右翊门,举目可见位于3。8米高台之上的凤凰楼。楼后为帝后寝居的后宫——台上五宫。与崇政殿比较又构成了沈阳故宫不一样于北京故宫的特点——“宫高殿低”。而北京故宫则恰恰相反,是“殿高官低”。

  凤凰楼为宴饮、议事之所,是当年沈阳城的最高建筑,诗称“欲穷千里目,更上一层楼”可谓十分贴切。登上凤凰楼俯瞰四周,万般景物尽收眼底,可饱览盛京全景,也可观赏日出。“凤楼晓日”是当年著名的盛京八景之一。凤凰楼门洞上方悬有“紫气东来”匾,为乾隆皇帝御笔。而乾隆皇帝则是借用这个典故寓意大清的国运兴起于东方。

  各位朋友,穿过凤凰楼底层的通道后,我们就进入了后妃居住的台上五官。

  台上五官是清宁宫、关雎宫、麟趾宫、衍庆宫、永福宫。

  此刻请大家随我参观皇太极和皇后的寝宫——清宁宫。

  清宁宫东梢门称“暖阁”,是帝后的卧室。暖阁内分南北二室,二室均设火炕。1643年八月初九,皇太极在暖阁内驾崩,终年52岁,后葬于沈阳昭陵,即北陵。

  清宁东次间开门,是典型的满族民居——口袋房,西四门南西北三面都设火炕,称“万字炕”。与汉族有所不一样的是,满族人将烟囱建在屋后,而且从地面向上垒起。这种“口袋房,万字炕、烟囱竖在地面上”的建筑特点具有浓郁的满族风格了。

  各位朋友,此刻请随我去参观西路建筑。西路建于1782年至1783年,主要包括:戏台、嘉荫堂、文溯阁等。

  说起文溯阁,我们不能不提到乾隆皇帝和《四库全书》。出于加强文化统治的需要,乾隆皇帝于1772年下诏访求天下藏书,历经十余年时光编成一部大型丛书。该书分经、史、子、集四部,所以称为《四库全书》。书修成后,抄录七部,在全国建七座藏书阁分别收藏,沈阳故宫的文溯阁便是其中之一。

  提起宫殿建筑,我们很容易想起“红墙绿瓦”、“金壁辉煌’这类词汇。而文溯阁却与众不一样,屋顶用黑琉璃瓦镶绿剪边,整个建筑以黑绿两色为主色调,这与它的用途是分不开的。文溯阁藏书忌火,依据五行字说立色配饰,装修取《易经》“北方壬癸水”其色属黑,因此屋顶用黑色琉璃瓦,寓意水从天降,消灭火灾。

  文溯阁外观为两层,内部实为三层,书架上的木盒称函匣,用于收藏书籍。目前文溯阁的《四库全书》保存在甘肃省图书馆。

  看到那里,我们这天的参观已经接近尾声。沈阳故宫的三路建筑是分期建造的,布局却是一气呵成,完整和谐。个性是三路建筑分别代表了“八和硕贝勒共治国政”、“皇太极南面独尊”、“康乾盛世”三个时期社会发展的基本特征。“建筑是凝固的历史”,从总体来看,沈阳故宫以建筑的方式反映了满族政权和满族社会由崛起——兴盛一高度发展的历史进程。

  各位朋友,我们的参观就要结束了,期望故宫之行能给您留下完美的回忆。

导游词英文版 篇6

  China's famous historical and cultural city of yangzhou, is located in the middle of jiangsu province, the north shore of Yangtze river, south jianghuai plains. Yangzhou city has been nearly 2500 years history of the city. Jurisdiction straight, the dimension area, HanJiang 3 area, jiangdu, gaoyou, yizheng city of three corporation and baoying. The city a total of 87 villages and towns, 11 neighborhood offices. The city of the city's total area of 6634 square kilometers, with a total area of 988.81 square kilometers, the total population of 4.5361 million in the city, the urban population of 1.1252 million people. Jurisdiction area in east longitude 119 degrees 01 (yizheng city moved, castle peak a line) 31 degrees to 119 degrees 54 points, north shore 56 minutes to 33 degrees 25 minutes (baoying xian feng, many a line). South near the Yangtze river, north and buzzing, huaian, yancheng, east and yancheng, taizhou which the league, west border with last (anhui province), nanjing, huaian. With the Yangtze river within the territory of coastline of 80.5 km, along the coast have yizheng, HanJiang, jiangdu corporation; The beijing-hangzhou grand canal across the hinterland, the total length of 143.3 kilometers, from north to south communication, baoying, gaoyou, charming Shao Bo 4 lake, into the Yangtze river. Yangzhou city is located at the junction of the Yangtze river and the grand canal east longitude 119 degrees 26 points, 32 degrees north latitude 24 points.

  Yangzhou city a total of 49 national, the han nationality accounts for 99.57% of the total. Ethnic minorities, the hui nationality has the largest population, accounting for 65% of the population of ethnic minorities. Gaoyou tailing pond HuiZu Township is the only minority nationality townships in jiangsu province.

  Yangzhou is a beautiful scenery city, and the humanities ceremony, such as cultural museum city with a long history. Here is China's oldest canals, han sui emperor mausoleum, tang and song dynasty ruins of ancient city, private gardens in Ming and qing dynasties, many of the human landscape, beautiful natural scenery, abundant tourism resources, attracted a large number of Chinese and foreign tourists for many years.

导游词英文版 篇7

  清代入关前,其皇宫设在沈阳,迁都北京后,这座皇宫被称作"陪都宫殿"、"留都宫殿",后来就称之为沈阳故宫。沈阳故宫占地6万多平方米,宫内建筑物保存完好,是我国仅存的两大宫殿建筑群之一。它的规模比占地72万平方米的北京故宫要小得多,但是,它在建筑上有自己的特色,现在是沈阳最重要的游览点。

  沈阳故宫为世界文化遗产保护单位,它是中国目前仅存的最完整的两大古代宫殿建筑群之一,是清代初期营建和使用的皇家宫苑,始建于1625年(明天启五年,后金天命十年)。沈阳故宫占地面积六万多平方米,有古建筑114座,500多间,至今保存完好,是一处包含着丰富历史文化内涵的古代遗址。在宫廷遗址上建立的沈阳故宫博物院是著名的古代宫廷艺术博物馆,藏品中包含十分丰富的宫廷艺术品。

  1961年,国务院将沈阳故宫确定为国家第一批全国重点文物保护单位;20__年7月1日,在中国苏州召开的第28届世界遗产委员会会议批准沈阳故宫作为明清皇宫文化遗产扩展项目列入《世界文化遗产名录》,它以独特的历史、地理条件和浓郁的满族特色而迥异于北京故宫。沈阳故宫那金龙蟠柱的大政殿、崇政殿,排如雁行的十王亭、万字炕口袋房的清宁宫,古朴典雅的文朔阁,以及凤凰楼等高台建筑、"宫高殿低"的建筑风格,在中国宫殿建筑史上绝无仅有。

导游词英文版 篇8

  Situated in the western outskirts of Haidian District, the Summer Palace is 15 kilometers (9.3 miles) from central Beijing. Having the largest royal park and being well preserved, it was designated, in 1960 by the State Council, as a Key Cultural Relics Protection Site of China. Containing examples of the ancient arts, it also has graceful landscapes and magnificent constructions. The Summer Palace is the archetypal Chinese garden, and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. In 1998, it was listed as one of the World Heritage Sites by UNESCO.

  Constructed in the Jin Dynasty (1115-1234), during the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. By the time of the Qing Dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. Originally called "Qingyi Garden" (Garden of Clear Ripples), it was know as one of the famous "three hills and five gardens" (Longevity Hill, Jade Spring Mountain, and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure). Like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire. In 1888, Empress Dowager Cixi embezzled navy funds to reconstruct it for her own benefit, changing its name to Summer Palace (Yiheyuan). She spent most of her later years there, dealing with state affairs and entertaining. In 1900, it suffered again, being ransacked by the Eight-Power Allied Force. After the success of the 1911 Revolution, it was opened to the public.

  Composed mainly of Longevity Hill and Kunming Lake, The Summer Palace occupies an area of 294 hectares (726.5 acres), three quarters of which is water. Guided by nature, artists designed the gardens exquisitely so that visitors would see marvelous views and be amazed by perfect examples of refined craftwork using the finest materials.

  Centered on the Tower of Buddhist Incense (Foxiangge) the Summer Palace consists of over 3,000 structures including pavilions, towers, bridges, and corridors. The Summer Palace can be divided into four parts: the court area, front-hill area, front-lake area, and rear-hill and back-lake area.

  Front-Hill Area: this area is the most magnificent area in the Summer Palace with the most constructions. Its layout is quite distinctive because of the central axis from the yard of Kunming Lake to the hilltop, on which important buildings are positioned including Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling Clouds, Hall of Moral Glory, Tower of Buddhist Incense, the Hall of the Sea of Wisdom, etc.

  Rear-Hill and Back-Lake Area: although the constructions are fewer here, it has a unique landscape, with dense green trees, and winding paths. Visitors can feel a rare tranquility, and elegance. This area includes scenic spots such as Garden of Harmonious Interest and Suzhou Market Street.

  Court Area: this is where Empress Dowager Cixi and Emperor Guangxu met officials, conducted state affairs and rested. Entering the East Palace Gate, visitors may see the main palace buildings: the Hall of Benevolence and Longevity served as the office of the Emperor, the Hall of Jade Ripples where Guangxu lived, the Hall of Joyful Longevity, Cixi‘s residence, the Hall of Virtue and Harmony where Cixi was entertained.

  Front Lake Area: covering a larger part of the Summer Palace, opens up the vista of the lake. A breeze fluttering, waves gleam and willows kiss the ripples of the vast water. In this comfortable area there are the Eastern and Western Banks, the Seventeen-Arch Bridge, Nanhu Island, and so on. On the western bank float six distinct bridges amongst which the Jade-Belt Bridge is the most beautiful.

  颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。位于北京市海淀区境内,距天安门20余公里,占地290公顷。

  颐和园原为封建帝王的行宫和花园,远在金贞元元年(1153年)即在这里修建“西山八院”之一的“金山行宫”。明弘治七年(1494年)修建了园静寺,后皇室在此建成好山园。1664年清廷定都北京后,又将好山园更名为“瓮山行宫”。清乾隆年间,经过2019年的修建工程,将该园改名为“清漪圆”。此时的清漪园,北自文昌阁至西宫门筑有围墙,东、南、西三面以昆明湖水为屏障,园内修建了许多亭台楼阁,桥廊斋榭,山清水秀,富丽堂皇。咸丰十年(1860年),英法联军疯狂抢劫并焚烧了园内大部分建筑,除宝云阁(俗称“铜亭”)智慧海、多宝琉璃塔幸存外,珍宝被洗劫一空,建筑夷为一片废墟。光绪十四年(1888年)慈待太后挪用海军经费3000万两白银,在清漪园的废墟上兴建起颐和园。光绪二十六年(192019年)颐和园又遭八国联军的野蛮破坏,后慈禧又动用巨款重新修复。数百年来,这里一直是封建帝王、皇室的享乐之地,解放辟为公园。1961年国务院公布颐和园为全国重点文物保护单位。

  颐和园包括万寿山、昆明湖两大部分,园内山水秀美,建筑宏伟。全园有各式建筑3000余间,园内布局可分为政治、生活、游览三个区域。政治活动区,以仁寿段为中心,是过去慈禧太后和光绪皇帝办理朝事、会见朝臣、使节的地方。生活居住区,以玉澜堂、宜芸馆、乐寿堂为主体,是慈禧、光绪及后妃居住之地。风景游览区,以万寿山前山、后山、后湖、昆明湖为主,是全园的主要组成部分。

  在世界古典园林中享有盛誉的颐和园,布局和谐,浑然一体。在高60米的万寿山前山的中央,纵向自低而高排列着排云门、排云股、德辉殿、佛香阁、智慧海等一组建筑,依山而立,步步高升,气派宏伟。以高大的佛香阁为主体,形成了全园的中心线。沿昆明湖北岸横向而建的长廊,长728米,共273间,像一条彩带横跨于万寿山前,连结着东面前山建筑群。长廊中有精美柁画 14000多幅,素有“画廊”之美称。位于颐和园东北角,万寿山东麓的谐趣园,具有浓重的江南园林特色,被誉为 “园中之园”。

  占全园总面积四分之三的昆明湖,湖水清澈碧绿,景色宜人。在广阔的湖面上,有三个小岛点缀,其主要景物是西堤、西堤六桥、东堤、南湖岛、十七孔桥等。湖岸建有廓如亭、知春亭、凤凰墩等秀美建筑,其中位于湖西北岸的清晏舫(石访)中西合璧,精巧华丽,是园中著名的水上建筑。后山后湖,林茂竹青,景色幽雅,到处是松林曲径,小桥流水,风格与前山迥然不同。山脚下的苏州河,曲折蜿蜒,时狭时阔,颇具江南特色。在岸边的树丛中建有多宝琉璃塔。后山还有一座仿西藏建筑——香岩宗印之阁,造型奇特。苏州街原为宫内的民间买卖街,现已修复并向游人开放。拥山抱水,绚丽多姿的颐和园,体现了我国造园艺术的高超水平。